產品取名字:汽車品牌中文命名:怎一個怪字了得?

請輸入關鍵詞:

產品取名字:汽車品牌中文命名:怎一個怪字了得?

   第5屆廣州國際汽車展熱熱鬧鬧開幕,數款新車齊齊亮相,引來媒體和公眾的廣泛關注。

    

    可這展出的多個汽車品牌中文命名就有些讓人頗感怪異,甚至有些摸不著頭腦。

    

    先是第三代蒙迪歐上市,長安福特取了個地道的中文後綴名——致勝,以示區別現款蒙迪歐,可這名字一問世就被廣大網友指為過於直白,不符合蒙迪歐的品牌定位和目標受眾的喜好。

    

    而後,上海通用雪佛蘭captiva上市,其單詞原意有迷人的,充滿魅力的內容,被上海通用定義為了科帕奇,初一聽還和美軍立下赫赫戰功的阿帕奇直升機有點關聯,好在科帕奇這款車是suv車型,和錚錚鐵骨的直升機倒也不衝突。

 

    日產在歐洲大為暢銷的城市型suv——Qashqai以最快的速度亮相車展,並計劃明年上市, Qashqai發音為Cash-Kai,取名自伊朗居住在沙漠地帶的遊牧部族,意為「城市遊牧民」,東風日產將它的中文名字命名為逍客。東風日產解釋說,逍客為車,代表了能自由穿越繁華城市應付各種路況、隨心所欲享受駕馭激情的卓越性能;逍客為人,寓意著一群在平常的生活中不斷追尋不平常的人,他們正在引領著一種全新的生活方式。怎麼說Qashqai的中文名字都很不錯,可不管怎麼樣講,這逍客二字總感覺意猶未盡,有點不是一個完整單詞的味道。

    

    豐田從凱美瑞入市開始,就逐漸將旗下品牌的中文名由漢譯轉為音譯,將佳美改為凱美瑞,花冠改為科羅拉,旗下高端品牌凌志也改為雷克薩斯,據豐田方面稱,目的是為了保持品牌在全球範圍內的一致性。如果說凱美瑞、科羅拉、雷克薩斯改得還琅琅上口的話,那麼豐田在車展上發佈的幾款新車命名就頗為失色。先是小型車yaris上市globrand.com,中文名叫做雅力士,聽著倒還順口,可怎麼聽怎麼聽都和那個食品品牌雅士利脫不了關係。更令人乍舌的是,在中國幾乎家喻戶曉的豐田越野車品牌陸地巡洋艦(也稱沙漠王子)也被更換中文名,LAND CRUISER 200(中文名為蘭德酷路澤)、即將進入中國的豐田進口FJ Cruiser(FJ 酷路澤),此命名一發佈立即引來惡評如潮,不單是放棄了好端端的陸地巡洋艦的名字,關鍵是採用了過於直白、拗口且不知所云的音譯做法,不知道有多人能夠在陸地巡洋艦面前準確地向別人介紹,這是豐田牌蘭德酷路澤越野車。

    

    國外品牌的中文命名一度被奉為經典,也確實有不少精彩之作,可這兩個月所見的汽車品牌中文譯名只能實話實說,不咋地,怎一個怪字了得。

產品取名字:汽車品牌中文命名:怎一個怪字了得?相關內容
取名免費測名字
男孩取名大全
女孩取名大全
英文名字大全
免費取名參考
性格測試命理分析
取名網取名參考
取名網黃歷萬年曆
取名網實用查詢
情侶測試配對