隨著全球化進程的深化,英文名對每個人,尤其是年輕人,變得越來越重要。但是,很多人並不知道如何起英文名,往往胡亂起,結果產生很多問題。 有個媽媽在孩子上幼兒園的時候得知孩子要上英語課,要取一個英文名字,因為那個媽媽從未為孩子取一個,幼兒園的老師就隨便取了個英文名John。結果,孩子上小學的時候,英文課上老師點到John的時候,一大群孩子都應聲。老師又要將重複了英文名的孩子重新取名,等到孩子上中學的時候,又有人跟他的一模一樣。這樣的笑話,我想媽媽們應該不會想試。所以在為寶寶取中文名的時候,不能不想個英文名。
取英文名時別犯錯
1、所起英文名太常見
第一種問題是起的英文名太常見,如:Henry, Jane, John, Mary. 這就像外國人起名叫趙志偉、王小剛、陳小平一樣,給人牽強附會的感覺。雖然起名字並無一定之規,但給人的感覺很重要。
2、不懂文化差異而犯忌
此外,由於文化差異,有些名字引申義不雅,如:Cat, Kitty, 在英語俚語中,它們指的是女性的陰部(Pussy)。Cat宜改為Cathy, Kitty宜改為Kate。
3、改名又改姓
一般來說,非英語國家的人到了美國,都可能改名,但沒有改姓的。這關係到家族榮譽,將來還會關係到遺傳基因。因此,無論自己的姓多麼難讀,都要堅持。常見有人起英文名時連姓也改了,如司徒健Ken Stone,肖 燕Yan Shaw。下列英文姓尚可接受,但也最好不用,如:Young楊,Lee李。
4、英文名與姓諧音
有些人因為姓被人叫得多,便起個與姓諧音的英文名。但這樣的英文名單獨叫尚可,全稱時就不太自然了,
如:肖珊Shawn Xiao,鍾 奇Jone Zhong,周 迅Joe Zhou,安 芯Anne An。
5、不懂語法用錯詞性
名字一般用名詞,不用形容詞。有些人不懂這一規律,用形容詞起名,如Lucky,其實這不是英文名。
6、用錯性別
偶爾還有人弄錯了性別,如女士起名Andy, Daniel。
取英文名的建議
方法1、英文名最好與中文名發音一致,如:
鄭麗麗Lily Zheng楊 俊June Yang孔令娜Lena Kong張艾麗Ally Zhang
呂 萌 Moon Lu張 波Bob Zhang許開雲Caron Xu江麗霞Lisa Jiang
王 姬Jill Wang蔣大為David Jiang張愛玲Irene Zhang
李 斌Ben Li
方法2、如第一條做不到,則爭取英文名與中文名局部發音一致,如:
李連傑 Jet Li謝霆鋒Tim Xie侯德健James Hou
許環山Sam Xu朱曉琳Lynn Zhu王冬梅May Wang
吳家珍Jane Wu吳 珊Sandy Wu關 荷Helen Guan
方法3、如上述兩條均做不到,還可使英文名與中文名發音盡量接近或相關,如:
陳方寧Fanny Chen李秀雲Sharon Li王素琴Susan Wang
周建設 Jason Zhou羅凱琳Catherine Luo董 岱Diane Dong
崔文生Vincent Cui李 翠Tracy Li黃宏濤Hunter Huang
沈茂萍Maple Shen劉麗芳Fountain Liu
方法4、意譯
王 星Stellar Wang李 冰Ice Li元 彪Tiger Yuan
齊 天Sky Qi白 雲Cloud Bai劉長河River Liu
陳 蘋Apple Chen