產品起名字:手錶產品中文譯名大揭秘

請輸入關鍵詞:

產品起名字:手錶產品中文譯名大揭秘

  在漫長的世界藝術史中,手錶以其張馳有序的生命律動,演繹著大自然的萬象輪迴,成為一朵不同膚色、不同階層、不同文化的人們皆為之傾倒的奇葩。這一奇妙而有趣的現象是其他藝術品難以企及的。經過一代又一代藝術大師的傳承、積澱、創新和發展,現在手錶王國的品牌和款式絕對堪比浩瀚夜空的繁星,數不盡的璀璨,帶給人們數不盡的愉悅。

  尚維沙的Bressel Lady,一行法文飄在表盤下方纏繞著小秒針盤和動力儲存顯示盤,優雅的魅力盡顯。

  在手錶鑒賞過程中,一個不算大也不算小的課題長期以來一直被廠家、專家、商家和媒體置若罔聞,這就是手錶款式的外文翻譯問題。由於各廠商的手錶銷售多年來一直處於「皇帝女兒不愁嫁」的喜人局面,似乎此問題一直未列入各品牌的「議事日程」。

  霧裡看花

  現在各國生產的手錶,在品牌名稱方面,大部分都有了中文名稱,但仍尚有一小部分未曾翻譯,如DeWitt藝術個性最為顯明;Cvstos雖只面世數年,但款款精彩,更由於創辦人是Franck Muller集團大股東兼主席Vartan Sirmakes之子,令人相當關注;Arnold & Son以18張月亮照片顯示大月相;Sinn經典的軍表;還有Bell & Ross、De Grisogono等等,其中不乏佳作。可惜這些品牌如果在閒談中提到,多數人都會覺得拗口難言。至於表款,有中文名稱的更是「少數派」,多數是沒有譯文的長長一串原版文字,許多人只能望文興歎。如伯爵經典的Altiplano系列,只有極少數媒體稱之為「高原」,多數人都是只知其貌不知其名。

  於是,在人們看表、購表時咨詢,表友間相互切磋等需要語言表達的場合,頗有可能出現溝通障礙。因為在國內的表迷當中,懂英文者並不是很多,而且表款中英文只佔少數,法文、德文、西班牙文、拉丁文也佔了不小的比例。更有甚者,個別表款連星期和月份也不以英文顯示。如筆者十分推崇尚維沙的新款Bressel Lady,但是其既無中文譯名,表盤上頗為曼妙的「S」形曲線「我愛你,如絲如縷,如癡如狂」更是使用了法文!使受眾面大幅縮水,如此佳作卻無人識得,不禁令人扼腕。

  帕瑪強尼一直堅持著高級製表理念,旗下的作品一直都非常注重品質,因此擁有眾多愛好者。但是由於未進入中國市場,所以其產品一直都沒有中文名字。例如這只Kalpa Hemispheres雙時區表,如此複雜的名字,又有幾人能叫出呢?

  他山之石

  其實,在翻譯方面,已有不少其他領域的品牌為業界樹立了人性化的典範。如佳能早就把Power Shot明確為「博秀」;豐田將Lexus定義為「雷克薩斯」(原名「凌志」),將Land Cruiser定義為「蘭德·酷路澤」(原名「陸地巡洋艦」)等等。且不說改名前後效果如何,僅此良苦用心,就足以令人致敬。

  其實,筆者十分期待能成立一個世界手錶組織或是世界手錶協會,就像世界衛生組織、世界糧農組織那樣。讓這樣一個權威機構正本清源,將品牌、系列、款式、零部件、材料等都以英文為基準,進行統一地音譯或意譯,而不是像目前這樣各家翻譯的名稱各不相同。不過,在相當長的一段時間內,這都應該只是個天方夜譚罷了。希望能有有心人站出來完成這一偉業,如此則吾輩幸甚。(來源:yoka時尚網)

  產品取名字

產品起名字:手錶產品中文譯名大揭秘相關內容
取名免費測名字
男孩取名大全
女孩取名大全
英文名字大全
免費取名參考
性格測試命理分析
取名網取名參考
取名網黃歷萬年曆
取名網實用查詢
情侶測試配對