1、豐田Venza
這是一款非常出色的跨界車,綜合了轎車、旅行車、MPV的特色,但它的名字卻比較怪異。豐田公司表示,這個名字是「venture」和「Monza」的結合體,前者表示那些將會購買這款車的前衛人群,而後者則代表意大利著名的蒙扎賽道,表示駕駛的樂趣。不過,作為一款實用性為主的車型,這樣的名字是不是言過其實了?
2、豐田Yaris(雅力士)
首先說明,豐田的這款小型車的中文名字也非常難聽,而它的英文名字自從2006年問世以來,也沒有什麼合適的解釋,也許是日語中便宜汽車的代名詞?這個名字很容易讓人覺得它是把「Paris」的「P」換成了「Y」,不過這樣一來,發音就不成問題了。
3、豐田Camry(凱美瑞)
這個英文名字看起來非常普通,非常常見,似乎是一個常用的單詞,但其實它也是生造的。據說,豐田的這款暢銷車的名字來自日語的「kanmuri」,它在日語中表示「crown(皇冠)」,而這和豐田從1955年開始生產的老豪華轎車皇冠聯繫緊密。另外,豐田的卡羅拉(Corolla)和克羅娜(Corona)都和拉丁文中的「crown」有關係。
4、大眾Touareg(途銳)
本來,這個名字還是有來源的,因為「Tuareg」代表了北非西、中撒哈拉沙漠中的柏柏爾人,但大眾在其中增加了一個「o」,使得它變得怪異起來。雖然兩個單詞的發音還是一樣的,但是途銳剛上市的時候,它的英文發音卻有很多人發不准,在北美市場,大眾不得不做了一系列的廣告來幫助人們學會它的發音。似乎是得不償失。
5、土星Vue
通用旗下的土星SUV選擇這個名字的理由是它聽起來像「View(風景)」,但在拼寫上顯得更加時髦,不拘泥於英文。它似乎暗示人們,它可以帶著你去欣賞美麗的風景。另外,這個名字還代表中國的苗族,想不到吧?
6、雪佛蘭Aveo(樂騁)
這款小車並不是很出色,所以這個原本代表航空的名字並不能掩蓋它的那些弱點。Autoblog的編輯們認為這個名字讓他們想起了禽流感(Avian Bird Flu)。當然,在全球市場上,它還有其他4個名字,包括大宇Kalos,這在希臘語中表示「美麗」,但知道的人應該不多。
7、現代Azera(雅尊)
這款前輪驅動的轎車的英文名字令人不解,很容易讓英語為母語的人想起了阿斯匹林之類的藥物名字,而且也很難為它找到合適的解釋。
8、蓮花Exige
蓮花Exige可以看成是蓮花Elise敞篷跑車的雙門跑車版,不過它有四個座位。這個名字在字典裡找不到任何解釋,但是符合蓮花慣用的「E」字母開頭的命名傳統,可以看成是「E」+「xige」。它給人一種中世紀國王宣佈驅逐領土內某些國民的感覺,和超輕的性能小跑車的身份似乎不太吻合。
9、日產Xterra
日產的這款小型SUV的名字比較好理解,「terra」來自拉丁語中的「Terra Firma」,表示陸地,而前面的「X」表示出生於1965-1981年間的那一代人。綜合這個名字的兩個部分,就能理解它所代表的車型。
10、大眾Tiguan(途歡)
這款車的中文還算合適,英文名字則來自一次市場推廣活動,是由德國著名汽車出版物《Auto Bild 》(汽車畫報)的雜誌、網絡讀者們投票選出來的,它是德語「Tiger(老虎)」和「Leguan(鬣蜥)」的綜合。同時進入評選的其他可能名字還有Namib、Rockton、Samun、Nanuk。